SICHERHEITSHINWEISE
Reinigung
Vor Erstbenutzung sollten die Glasgeräte mit
warmer, verdünnter ( 10%) Salzsäure und
~
anschließendem, gründlichen Spülen mit
destilliertem Wasser gereinigt werden, um
Staub und lose Partikel zu beseitigen. Nach
Gebrauch empfiehlt sich eine sofortige
Reinigung mit einem Gummiwischer oder
kräftigen Pinsel. Oft genügt ein Abspritzen der
Oberfläche mit der Spritzflasche oder
Durchspülen unter demWasserstrahl.
Druck- / Vakuumbeständigkeit
Bereits
kleine
Verletzungen
der
Glasoberfläche, z.B. durch Kratzer, führen zu
einem Verlust der Druck- bzw. Vakuum-
festigkeit. Ein Verstopfen der Poren kann einen
plötzlichen Druckanstieg verursachen. Auf
2
keinen Fall dürfen etwa 1 kp/cm über-
schritten werden. Abrupte Druckverän-
derungen sind unbedingt zu vermeiden.
Temperaturbeständigkeit
Die höchstzulässige Gebrauchstemperatur
beträgt ca. 500 Grad Celsius. Um
permanente Spannungen zu vermeiden,
sollten Aufheiz- und Abkühlgeschwindigkeiten
ca. 5 Grad C/min. nicht übersteigen. Feuchte
Glasfilter-Geräte werden langsam auf 80
Grad C erhitzt und eine Stunde getrocknet,
bevor die Temperatur weiter erhöht wird.
Spannungen beeinträchtigen die Druck- und
Temperaturwechselbeständigkeit des Glases.
Abrupte Temperaturveränderungen sind
unbedingt zu vermeiden.
Cleaning
Before the first use of glassfilters, they should
be cleaned with diluted ( 10%), warm
~
hydrochloric acid, followed by several rinses
with distilled water to remove dust and loose
particles. Glassfilters should be cleaned
immediately after their use. The surfaces can
be wiped with a soft squeegee or brush.
Surface rinsing with a wash bottle or back-
flushing under the water tap is often sufficient.
Pressure and Vacuum
Even small scratches or internal abrasions of
the glass surface can greatly reduce the
vacuum- or pressure resistance. Filter pores
may clog during filtration and cause a pressure
2
drop. In any case 1 kp/cm may not be
exceeded. Never subject glassware to sudden
pressure changes.
Temperature Resistance
The maximum allowable service temperature is
approx. 500 degrees Centigrade. To avoid
permanent stress, the heating and cooling rate
should not exceed 5 degrees C/min. Wet
glass-filters should slowly be heated up to 80
degrees C and dried for one hour, before
temperature is increased. Permanent stress can
reduce the mechanical and thermal resistance.
Never subject glassware to sudden
temperature changes.
SAFETY INSTRUCTIONS
Chemische Beständigkeit
Flusssäure, konzentrierte Phosphorsäure und
alkalische Lösungen greifen mit zunehmender
Konzentration und Temperatur die Glas-
oberfläche an und beeinträchtigen die
Festigkeit und Lebensdauer von Sinterfiltern.
Arbeitsschutz
Arbeiten mit Glas erfordern immer einen
Schutz vor Scherben und Splittern. Bei Druck-
und Vakuumfiltration empfiehlt sich die
Verwendung von Schutzscheiben, -vor-
hängen, oder -hauben bzw. das Arbeiten im
Abzug. Zumindest sollten Schutzbrille und
Handschuhe getragen werden. Mit dem
möglichen Austreten von verwendeten
Reagenzien muss gerechnet werden.
Bitte beachten Sie diese Hinweise in
Verbindung mit den gültigen Vorschriften für
Arbeiten im Labor.
Alle Informationen auch zum Download unter:
http://www.robuglas.com/docsChemical Resistance
High concentrations of hydrofluoric acid or
hot alkali solutions attack the glass with
increasing temperature and can cause a
deterioration in the filter and a destruction of
the pore size.
Safety Advice
When working with glassware always wear
protective glasses and protective gloves to
avoid injuries. Use a safety screen, -hood or
similar protection when working with
glassware subject to pressure or vacuum. Be
prepared, that reagents may leak from a
broken vessel.
Please heed these guidelines in combination
with the respective state-specific regulations
for the use of glassware in the laboratory.
All information is also available for down-
load:
http://www.robuglas.com/docs26
PREISLISTE / PRICELIST · 2017/2018
®